普通にプレイしてても気づけないそんな仕様の話
PoE特有の間違えやすい表現
when Hit
Hitされた時
on Hit
Hitした時
you've been Hit
あなたがHitされた時
you have Hit
あなたがHitした時
when you Stun
あなたが敵をstunさせた時
when you are Hit
あなたがHitされた時
take #% increased damage
shockやIntimidateのdebuff効果やAugury of Penitenceの効果など
受けるdamageが#% 増加する効果
passiveなどのincreased damageと異なり、被ダメ増加の効果なので最終的なdamageからさらに増加する
実質的なmore damageに相当する
Recently
4秒間の事
Savage hit
最大Lifeの15%のdamageをlifeで受けた時
ESやManaで受けた場合は無効
increased と moreの違い
同種類のincreasedが複数あった場合、最終的にincreasedは加算で計算される
moreが複数あった場合、最終的に乗算で計算される
例)
20% increased spell damageと30% increased spell damageをpassiveと装備で取得していた場合は50% increased spell damageになる
20% more spell damageと30% more spell damageをpassiveと装備で取得していた場合は
1.2 * 1.3 = 1.56
となり、spell damageは1.56倍される
reduced と lessの違い
increasedと対応するのがreduced
moreと対応するのがless
Uncapped resistances
上限の75%で制限されていないResistanceの事
Mercilessの-60%などのペナルティがあった場合は、ペナルティ適応後のres
wikiの例
それぞれ195%/140%/140%がuncapped res
increased Physical Damage with Axes
Axeを装備した状態でAttackした時、その攻撃のPhysical damageが上昇する
SpellなどのPhysical damageは無効
increased Damage with Poison
Poisonのdamageが上昇する
poisonを付与した敵に与えるdamageが増える訳ではない
more Damage with Hits and Ailments against Chilled Enemies
Hypothermia Supportの効果はChill状態の敵に与えるHitとIgnite/Poison/Bleedのdamageが増加する効果
againstが付いている場合はRFやCAなどのDoT damageは増加しないので注意
間違えやすい例としてDeath's Hand
"30% chance to gain a Power Charge when you Stun"
の効果は「あなたが敵をstunした時30%の確率でpower chargeを得る」
の効果は「あなたの攻撃が敵にcritical strikeした時2秒間Unholy Mightのbuffを得る」
JuggernautのUnflinching
"20% chance to gain an Endurance Charge when you are Hit"
の効果は「あなたが敵から攻撃された時に20%の確率でendurance chargeを得る」
The Wise Oak
"During Flask Effect, 10% reduced Damage taken of each Element for which your Uncapped Elemental Resistance is lowest"
の効果は上記の画像の場合だとCold/Lightningの被ダメを10%低減する効果
"During Flask Effect, Damage Penetrates 20% Resistance of each Element for which your Uncapped Elemental Resistance is highest"
の効果は上記の画像の場合だとPenetrate 20% Fire Resistanceの効果を得る
パッと思いついたのだけ記載
他にも間違えそうな表現あったら教えてください
when you Stun も「敵をスタンさせた時」なのでは。
返信削除他にはBreachユニークの "uncapped resistance" は良く誤解されてますね
ありゃりゃ、勘違いしてました
削除早速訂正と追加しときます